St-Takla.org  >   pub_newtest  >   Arabic-New-Testament-Books  >   27-The-Revelation-of-Jesus-Christ-to-John
 

الكتاب المقدس - العهد الجديد
رؤيا يوحنا اللاهوتي

الفصل / الأصحاح الثامن عشر

 

1 ثم بعد هذا رأيت ملاكا آخر نازلا من السماء، له سلطان عظيم. واستنارت الأرض من بهائه

2 وصرخ بشدة بصوت عظيم قائلا: سقطت سقطت بابل العظيمة وصارت مسكنا لشياطين، ومحرسا لكل روح نجس، ومحرسا لكل طائر نجس وممقوت

3 لأنه من خمر غضب زناها قد شرب جميع الأمم، وملوك الأرض زنوا معها، وتجار الأرض استغنوا من وفرة نعيمها

4 ثم سمعت صوتا آخر من السماء قائلا: اخرجوا منها يا شعبي لئلا تشتركوا في خطاياها، ولئلا تأخذوا من ضرباتها

5 لأن خطاياها لحقت السماء، وتذكر الله آثامها

6 جازوها كما هي أيضا جازتكم، وضاعفوا لها ضعفا نظير أعمالها. في الكأس التي مزجت فيها امزجوا لها ضعفا

7 بقدر ما مجدت نفسها وتنعمت، بقدر ذلك أعطوها عذابا وحزنا. لأنها تقول في قلبها: أنا جالسة ملكة، ولست أرملة، ولن أرى حزنا

8 من أجل ذلك في يوم واحد ستأتي ضرباتها: موت وحزن وجوع، وتحترق بالنار، لأن الرب الإله الذي يدينها قوي

9 وسيبكي وينوح عليها ملوك الأرض، الذين زنوا وتنعموا معها، حينما ينظرون دخان حريقها

10 واقفين من بعيد لأجل خوف عذابها، قائلين: ويل ويل المدينة العظيمة بابل المدينة القوية لأنه في ساعة واحدة جاءت دينونتك

11 ويبكي تجار الأرض وينوحون عليها، لأن بضائعهم لا يشتريها أحد في ما بعد

12 بضائع من الذهب والفضة والحجر الكريم واللؤلؤ والبز والأرجوان والحرير والقرمز، وكل عود ثيني، وكل إناء من العاج، وكل إناء من أثمن الخشب والنحاس والحديد والمرمر

13 وقرفة وبخورا وطيبا ولبانا وخمرا وزيتا وسميذا وحنطة وبهائم وغنما وخيلا، ومركبات، وأجسادا، ونفوس الناس

14 وذهب عنك جنى شهوة نفسك، وذهب عنك كل ما هو مشحم وبهي، ولن تجديه في ما بعد

15 تجار هذه الأشياء الذين استغنوا منها، سيقفون من بعيد، من أجل خوف عذابها، يبكون وينوحون

16 ويقولون: ويل ويل المدينة العظيمة المتسربلة ببز وأرجوان وقرمز، والمتحلية بذهب وحجر كريم ولؤلؤ

17 لأنه في ساعة واحدة خرب غنى مثل هذا. وكل ربان، وكل الجماعة في السفن، والملاحون وجميع عمال البحر، وقفوا من بعيد

18 وصرخوا إذ نظروا دخان حريقها، قائلين: أية مدينة مثل المدينة العظيمة

19 وألقوا ترابا على رؤوسهم، وصرخوا باكين ونائحين قائلين: ويل ويل المدينة العظيمة، التي فيها استغنى جميع الذين لهم سفن في البحر من نفائسها لأنها في ساعة واحدة خربت

20 افرحي لها أيتها السماء والرسل القديسون والأنبياء، لأن الرب قد دانها دينونتكم

21 ورفع ملاك واحد قوي حجرا كرحى عظيمة، ورماه في البحر قائلا: هكذا بدفع سترمى بابل المدينة العظيمة، ولن توجد في ما بعد

22 وصوت الضاربين بالقيثارة والمغنين والمزمرين والنافخين بالبوق، لن يسمع فيك في ما بعد. وكل صانع صناعة لن يوجد فيك في ما بعد. وصوت رحى لن يسمع فيك في ما بعد

23 ونور سراج لن يضيء فيك في ما بعد. وصوت عريس وعروس لن يسمع فيك في ما بعد. لأن تجارك كانوا عظماء الأرض. إذ بسحرك ضلت جميع الأمم

24 وفيها وجد دم أنبياء وقديسين، وجميع من قتل على الأرض

تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

← يُقرأ سفر الرؤيا كامِلًا يوم سبت الفرح (سبت النور، السبت الكبير): الأبوغلمسيس، وتتخلَّلَهُ ألحان حسب طقس اليوم..

 

Revelation 18

Kevaleon i/h/

الإصحاح الثامن عشر

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

i/h/>a/ Menenca nai ainau `ekeaggeloc etaf`i `ebol 'en `tve `eouon ouni]; `ner]i]i `ntotf ouo\ `pka\i aferouwini `ebol 'en pef\o nem pefwou.

18: 1 ثم بعد هذا رايت ملاكا اخر نازلا من السماء له سلطان عظيم و استنارت الارض من بهائه

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.

i/h/>b/ Ouo\ afw] `ebol 'en ouni]; `n`'rwou> je ac\ei `nje Babulwn ;ni]; `mbaki ouo\ ac]wpi `mma `nenkot `nnii' nem ma`n]wpi `m`pneuma niben `nakaqarton nem ma`n]wpi `n\alht niben etcwf `mmectou.

18: 2 و صرخ بشدة بصوت عظيم قائلا سقطت سقطت بابل العظيمة و صارت مسكنا لشياطين و محرسا لكل روح نجس و محرسا لكل طائر نجس و ممقوت

For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.

i/h/>g/ Je `ebol 'en `pembon `mpihrp `nte tecpornia au\ei `nje nieqnoc throu> nem niourwou throu `nte `pka\i nh etau`erporneuin nemac> nem ni]o; `nte `pka\i `ebol 'en pecjerjer auerrama`o.

18: 3 لانه من خمر غضب زناها قد شرب جميع الامم و ملوك الارض زنوا معها و تجار الارض استغنوا من وفرة نعيمها

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

i/h/>d/ Ouo\ aicwtem `eou`cmh `ebol 'en `tve ecjw `mmoc> je `amwini `ebol `n'htc na palaoc \ina `nteten`]temsi `ebol 'en necer'ot.

18: 4 ثم سمعت صوتا اخر من السماء قائلا اخرجوا منها يا شعبي لئلا تشتركوا في خطاياها و لئلا تاخذوا من ضرباتها

For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.

i/h/>e/ Je automou `eroc `nje necnobi ]a `e`\rhi `e`tve ouo\ a ~V; er`vmeu`i `nnecsi`njonc.

18: 5 لان خطاياها لحقت السماء و تذكر الله اثامها

Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

i/h/>,/ Moi nac `m`vrh; etac;]ebiw `mmof ouo\ kobou nac kata nec`\bhou`i 'en pecavot `m`vrh; etacqotf kobf nac.

18: 6 جازوها كما هي ايضا جازتكم و ضاعفوا لها ضعفا نظير اعمالها في الكاس التي مزجت فيها امزجوا لها ضعفا

How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

i/h/>z/ Pi`wou etac]wpi `n'htf nem pijerjer mhif nac `nemka\ `n\ht nem \hbi> je `cjw `mmoc 'en pec\ht> je ;na\emci eioi `nourw ouo\ `anok ouxhra an ouo\ `nnanau `e\hbi.

18: 7 بقدر ما مجدت نفسها و تنعمت بقدر ذلك اعطوها عذابا و حزنا لانها تقول في قلبها انا جالسة ملكة و لست ارملة و لن ارى حزنا

Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.

i/h/>h/ Eqbe vai 'en ou`e\oou `nouwt eu`e`i `nje necer'ot oumou nem ou\hbi nem ou`\ko ouo\ ec`erwk\ 'en pi`xrwm> je `fjor `nje ~Po/c/ ~V; vh etaf;\ap `eroc.

18: 8 من اجل ذلك في يوم واحد ستاتي ضرباتها موت و حزن و جوع و تحترق بالنار لان الرب الاله الذي يدينها قوي

And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,

i/h/>q/ Ouo\ eu`erimi eu`ene\pi `e`\rhi `ejwc `nje niourwou throu `nte `pka\i nh etauerporneuin throu ouo\ aujerjer e]wp de au]annau `epi`xremtc `nte pecrwk\

18: 9 و سيبكي و ينوح عليها ملوك الارض الذين زنوا و تنعموا معها حينما ينظرون دخان حريقها

Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

i/h/>i/ eu`eo\i `eratou \ivouei eqbe `t\o; `nte pec`t\emko eujw `mmoc> je ouoi nac ouoi nac ;ni]; `mpolic Babulwn ;polic etjerjer 'en ouounou af`i `nje pec\ap.

18: 10 واقفين من بعيد لاجل خوف عذابها قائلين ويل ويل المدينة العظيمة بابل المدينة القوية لانه في ساعة واحدة جاءت دينونتك

And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

i/h/>i/a/ Ouo\ ni]o; `nte `pka\i eu`erimi eu`eer\hbi `e`\rhi `ejwc je `mmon `\li na]ep nougomoc `ntotou>

18: 11 و يبكي تجار الارض و ينوحون عليها لان بضائعهم لا يشتريها احد فيما بعد

The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,

i/h/>i/b/ Pougomoc `nnoub nem pougomoc `n\at nem niwni ettaihout nem nimargarith c nem ni]enc nem shji nem olocirikon nem kokkinon nem `ckeuoc niben `nelevantinon nem `ckeuoc niben `ebol 'en ni]e ettaihout nem ]e niben `nquinon nem \omt nem benipi nem marmaron>

18: 12 بضائع من الذهب و الفضة و الحجر الكريم و اللؤلؤ و البز و الارجوان و الحرير و القرمز و كل عود ثيني و كل اناء من العاج و كل اناء من اثمن الخشب و النحاس و الحديد و المرمر

And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

i/h/>i/g/ Nem kunamwnon nem `cqoinoufi nem cojen nem libanoc nem hrp nem ne\ nem cumedalion `ncou`o nem tebnh nem `ecwou nem `\qo nem cwma nem yuxh `nrwmi.

18: 13 و قرفة و بخورا و طيبا و لبانا و خمرا و زيتا و سميذا و حنطة و بهائم و غنما و خيلا و مركبات و اجسادا و نفوس الناس

And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.

i/h/>i/d/ Nem `cpora `nte ;`epiqumia `nte ;yuxh au]e nwou `ebol \aro nem nekeni throu nem neviri autako `ebol \aro ouo\ `nnoujemou je `nje ne]o;.

18: 14 و ذهب عنك جنى شهوة نفسك و ذهب عنك كل ما هو مشحم و بهي و لن تجديه في ما بعد

The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,

i/h/>i/e/ Je nai ne nh etauerrama`o `ebol `mmo eu`o\i `eratou \ivouei eqbe `t\o; `nte pec`t\emko eu`erimi eu`eer\hbi>

18: 15 تجار هذه الاشياء الذين استغنوا منها سيقفون من بعيد من اجل خوف عذابها يبكون و ينوحون

And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

i/h/>i/,/ Eujw `mmoc> je ouoi nac ouoi nac ;ni]; `mpolic qh etjol\ `mpi]enc nem pishji nem pikokkinon etoi `nieb `nnoub nem pi`wni `ena]e`ncouenf nem pimargarithc.

18: 16 و يقولون ويل ويل المدينة العظيمة المتسربلة ببز و ارجوان و قرمز و المتحلية بذهب و حجر كريم و لؤلؤ

For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

i/h/>i/z/ Je `n`\rhi 'en ouounou ac]wf `nje taini]; `mmetrama`o ouo\ refer\emi niben `nte `viom nem ouon niben eter\wt 'en `viom eu`o\i `eratou \ivouei>

18: 17 لانه في ساعة واحدة خرب غنى مثل هذا و كل ربان و كل الجماعة في السفن و الملاحون و جميع عمال البحر وقفوا من بعيد

And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!

i/h/>i/h/ Ouo\ euw] `ebol eunau `epi`xremtc `nte pecrwk\ eujw `mmoc> je nim et`oni `ntaini]; `mbaki.

18: 18 و صرخوا اذ نظروا دخان حريقها قائلين اية مدينة مثل المدينة العظيمة

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

i/h/>i/q/ Ouo\ autale ka\i `ejen tou`ave euw] `ebol eurimi nem euer\hbi eujw `mmoc> je ouoi nac ;ni]; `mpolic qh etauerrama`o `ebol `n'htc `nje nh `ete nou`ejhou 'en `viom `eauerrama`o `ebol 'en pectaio. Je `n`\rhi 'en ouounou ac]wf.

18: 19 و القوا ترابا على رؤوسهم و صرخوا باكين و نائحين قائلين ويل ويل المدينة العظيمة التي فيها استغنى جميع الذين لهم سفن في البحر من نفائسها لانها في ساعة واحدة خربت

Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

i/h/>k/ Ounof `mmo `tve `e`\rhi `ejwc nem niagioc throu nem ni`apoctoloc nem ni`provhthc> je a ~Po/c/ ~V; afiri `mpeten\ap `ebol `mmoc.

18: 20 افرحي لها ايتها السماء و الرسل القديسون و الانبياء لان الرب قد دانها دينونتكم

And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

i/h/>k/a/ Ouo\ a ouaggeloc efjor afe] ou`'rwou `ebol ouo\ af`el ouni]; `n`wni `mmhxanh afberborf `e`'rhi `e`viom efjw `mmoc> je pairh; 'en ou\ei `cna\ei `nje Babulwn ouo\ cena\itc `epecht `e;ni]; `nlumnh ouo\ ;ni]; `mbaki `nnoujemc je.

18: 21 و رفع ملاك واحد قوي حجرا كرحى عظيمة و رماه في البحر قائلا هكذا بدفع سترمى بابل المدينة العظيمة و لن توجد فيما بعد

And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;

i/h/>k/b/ Oude `t`cmh `nououwini nem ourefjw nem oucalpig[ `nnoucwtem `eouon `n'h; je nem texnithc niben `nnoujemou `n'h; je oude `t`cmh `mmoulwn `nnoucwtem `erof `n'h; je.

18: 22 و صوت الضاربين بالقيثارة و المغنين و المزمرين و النافخين بالبوق لن يسمع فيك فيما بعد و كل صانع صناعة لن يوجد فيك فيما بعد و صوت رحى لن يسمع فيك فيما بعد

And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.

i/h/>k/g/ Oude ououwini `n'hbc `nnef`erouwini `n'h; je oude `t`cmh `nte oupat]elet nem ou]elet `nnoucwtem `erof `n'h; je `nje ne]o; nem niourwou `nte `pka\i nem nimetni]; je `n'rhi 'en neva'ri aucwrem throu `nje nieqnoc.

18: 23 و نور سراج لن يضيء فيك فيما بعد و صوت عريس و عروس لن يسمع فيك فيما بعد لان تجارك كانوا عظماء الارض اذ بسحرك ضلت جميع الامم

And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.

i/h/>k/d/ Ouo\ aujem `p`cnof `nni`provhthc nem niagioc `n'htc nem ouon niben etau'el'olou \ijen `pka\i.

18: 24 و فيها وجد دم انبياء و قديسين و جميع من قتل على الارض

St-Takla.org Divider

أصحاحات سفر الرؤيا بدون تشكيل     1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
نص أصحاحات كتاب رؤيا يوحنا بالتشكيل     1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
تفاسير أصحاحات رؤيا يوحنا اللاهوتي     1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
روابط أخرى     سفر رؤيا يوحنا كامل بدون تشكيل - (رؤ) كاملة بالتشكيل - البحث في الكتاب المقدس
الكتاب المقدس المسموع     استمع لهذا الأصحاح:

صفحات ذات علاقة بنفس الموضوع

* قسم سنوات مع إي ميلات الناس - أسئلة وأجوبة عن الكتاب المقدس
قاموس الكتاب المقدس الكامل

* صور من الكتاب المقدس
* تحميل النص الكامل للكتاب المقدس من صفحة تحميل البرامج
* صور السيد المسيح

* إستمع للعديد من مزامير داود النبي من صلاة الاجبيه
* جاليري آية وصورة
* أطلس الكتاب المقدس (خرائط الانجيل)
* قسم العظات وبه تفسير لعشرات من أسفار الكتاب المقدس
* قسم سنوات مع إي ميلات الناس - أسئلة وأجوبة عن العقيدة والإيمان


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/pub_newtest/Arabic-New-Testament-Books/27-The-Revelation-of-Jesus-Christ-to-John/Sefr-El-Ro2ya--Roeia-Yohana-El-Lahouty_Chapter-18.html

تقصير الرابط:
tak.la/6xjg7ar