A reading from
Ezekiel the prophet, may his blessings be with
us. Amen. |
Ebol'en Iezekihl
pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi neman
`amhn efjw `mmoc. |
من سفر حزقيال
النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين. |
And the Spirit
took me up, and brought me into the inner court;
and, behold, the house of the Lord was full of
glory. And I stood, and behold there was a voice
out of the house of one speaking to me, and a
man stood near me, and he said to me, Son of
man, thou hast seen the place of my throne, and
the place of the soles of my feet, in which my
name shall dwell in the midst of the house of
Israel for ever; and the house of Israel shall
no more profane my holy name, they and their
princes, by their fornication, or by the murders
of their princes in the midst of them; when they
set my door-way by their door-way, and my
thresholds near to their thresholds: and they
made my wall as it were joining myself and them,
and they profaned my holy name with their
iniquities which they wrought: and I destroyed
them in my wrath and with slaughter. And now let
them put away from me their fornication, and the
murders of their princes, and I will dwell in
the midst of them forever. And thou, son of man,
shew the house to the house of Israel, that they
may cease from their sins; and shew its aspect
and the arrangement of it. And they shall bear
their punishment for all the things that they
have done: and thou shalt describe the house,
and its entrances, and the plan thereof, and all
its ordinances, and thou shalt make known to
them all the regulations of it, and describe
them before them: and they shall keep all my
commandments, and all my ordinances, and do
them. |
Ouo\ afolt nje oup/n/a/
ouo\ afent e'oun e;aulh etca'oun> ouo\ \hppe ic
pihi eafmo\ ebol'en pwou nte P> Ouo\ aio\ierat
ouo\ \hppe ic oucmh nte vhetcaji nemhi ebol'en
pihi> ouo\ nare pirwmi o\i eratf pe 'a qouwi>
Ouo\ pejaf nhi je p]hri mvrwmi> aknau evma
mpaqronoc> nem vma n;]entatci ntenasalauj> nai
etef na]wpi n'htou nje paran 'en qmh; mphi
mPic/l/ ]aene\> ouo\ nne phi mPic/l/ wreb mparan
eq/u/ > je nqwou nem nou\ugoumenoc n'rhi 'en
ouponhria> nem ni'wteb nte nou\ugoumenoc 'en
toumh; 'en pjinqrouxw mparo 'aten nourwou ouo\
naouejrwou 'aten nouejrwou > ouo\ auxw ntajoi
mvrh; enacamoni mmoi nemwou> ouo\ auwreb mparan
eq/u/ 'en nouanomia enauiri mmwou > ouo\
ai'em'wmou 'en pambon nem 'en ou'wteb> Ouo\ ;nou
marouxw nnouponhria > nem ni'wteb nte
nou\ugoumenoc ebol \aroi > ouo\ ;na]wpi 'en
toumh; ]aene\> Ouo\ nqok \wk p]hri mvrwmi >
matame phi mPic/l/ epihi nem tef\oracic > nem
pefqw] ouo\ cena\eri ebol\a nounobi >ouo\ nai
cenasi ntoukoulacic> eqbe \wb niben etauaitou
ouo\ ekec'ai mpihi nem pefcob;> nem pefmwit
ebol> nem pefmwit e'oun> nem tef\upoctacic> nem
nefoua\ca\ni throu> eketamwou erwou ouo\
ekec'htou mpoumqo ebol> ouo\ cenaare\
enameqmhithrou nem naoua\ca\ni throu nceaitou>
Ouwou n;triac eq/u/ |
فحملنى الروح
وأدخلنى إلى الدار الداخلية. وإذ البيت ممتلئ من
مجد الرب. فوقفت وإذا بصوت يتكلم معي من البت،
وكان الرجل واقفاً بجانبي، وقال لي: أترى يا أبن
الإنسان مكان عرشي وموضع باطن قدمي؟ هؤلاء الذين
يكون فيهم أسمى في وسط بيت إسرائيل إلى الأبد، ولن
ينجس بعد بيت إسرائيل أسمى القدوس. هم ومدبريهم في
الإثم وقتل مدبريهم في وسطهم عندما جعلوا بابى عند
أبوابهم، وأعتابى بجانب أعتابهم، وجعلوا سياجهم
كما لو كانت تمسكنى معهم، فنجسوا أسمى القدوس
بآثامهم التي يفعلونها فسحقتهم بغضبى قتلاً. والآن
فليتركوا شرورهم. وقتل مدبريهم أمامى، فأحل في
وسطهم إلى الأبد، وأنت أيضاً يا أبن الإنسان أخبر
بيت إسرائيل عن البيت وشكله ورسمه فيكفون عن
خطاياهم، وهؤلاء ينالون عقابهم من أجل كل ما
صنعوه، وترسم البيت وهيئته ومخارجه ومداخله
ونظامه، وكل أوامره أخبرهم بها. وأكتب ذلك أمامهم
فيحفظون جميع حقوقى وجميع وصاياى ويعملون
بها.مجداً للثالوث الأقدس |
Glory be the Holy
Trinity, our God, forever and ever. Amen. |
Ou`wou `n;`triac eqouab
pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\
throu> `amhn. |
مجداً للثالوث
المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها.
آمين. |