St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   005  >   footnote
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   005  >   footnote

1 Oxford ed.: Ep. xxxix. A.D. 250.

2 [See testimony of Cornelius, in Euseb., H. E., vi, 43.]

3 [He produced some momentary impression on Decius himself.]

4 [Gal. vi 17. St. Paul esteemed such stigmataa better ground of glorying in the flesh than his circumcision.]

5 [Memorial thanksgivings. Ussher argues hereby the absence of all purgatorial ideas, because martyrs were allowed by all to go at once to bliss. Compare Tertull., vol. iv. p. 67.]

6 [He was called to preach and expound the Scriptures.]

7 "The brotherhood may follow and imitate these same persons;"

8 See Bin ham, Book v. cap 6, sec. 3.]

1 Oxford cd.: Ep, xl. A.D. 250.

2 Otherwise, "unconquered."

3 [Let us put ourselves in Cyprian's place, and share his anxiety to fill up the vacant places in his list of presbyters at this terrible period.]

1 Oxford ed.: Ep. vii. A.D. circa251.

2 [Here,as elsewhere, spoken of in this way, in imitation of 1 Pet. v. 1.]

1 Oxford ed.: Ep. xii. A.D. circa251.

2 Matt. x. 32.

3 Matt. x. 22.

4 Rev. ii. 10.

5 [The tract of Archbishop Ussher shows what these commemorations were. See vol. iii. p. 701, and Elucidation, p. 706, also vol i. p 484.]

1 Oxford ed.: Ep. xli. A.D. 250.

2 [So the Oxford ed., p. 91.] Or, "in the mount," "in monte;" vide meander, K. G., i. 252; probably in some church or congregation assembled by Felicissimus, on an eminence near or in Carthage.

3 Or, "on the mount."

1 Oxford ed.: Ep. xiii. A.D. 251.

2 V. l."to Cyprian, greeting."

3 "Rutili," scil. confessors who had spilt their blood.

4 "Budinarius." The exact meaning of this word is unknown. Some read it as another name: "Soliassus and Budinarius" The Oxford editor changes it into Burdonarius, meaning a "carrier on mules." Salmasius, in a long note on a passage in the life of Aurelian (Hist. Aug., p. 408), proposes butinarius, which he derives from Butinh, a cruet for containing vinegar, etc., and which he identifies with Bouttij, the original of our bottle. Butinariaswould then mean a maker of vessels suitable for containing vinegar, etc. See Sophocles' Glossary of Byzantine Greek, s. v.Bouttij. [Probably low Latin for a maker of force-meats. Spanish, budin.]

1 Oxford ed.: Ep xliii. A.D. 251.

2 Some read "Britius" or "Briccius."

3 "Clericis urbicis," scil. the "Roman city clergy." [A very important example of the concurrent action of the clergy of the metropolis with those of sister churches.]

4 "Romae" scil. "across the sea, at Rome." [The African canons forbade appeals to any bishop beyond seas.]

5 [Concerning this exile, see p. 270, supra.]

6 [" The elders," i.e., presbyters. Our author plays upon the word, and compares the corrupt presbyters to their like in the Hebrew Church, from which this name is borrowed. Exod. iii. 16and passim. ]

7 Hist. of Susannah.

8 Jer. xxiii. 16, 17.

9 [See Treatise on Unity. Cyprian considers the universal episcopate as one cathredra, like "Moses' seat" in the Church of the Hebrews. This one chair he calls "Peter's chair."]

10 Matt. xv. 14.

11 Deut. xiii. 5.


Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links

https://st-takla.org/books/en/ecf/005/footnote/fn53.html

Short URL (link):
tak.la/3893vdc